A Week with a Difference – and only Halfway Through

Programme and delegate tag for Tradition in Motion conference at RCS

I started my Leng Medal Memories interviews this week. What a pleasurable experience this is turning out to be! Two of my interviewees still have their silver medals, fifty-odd years later. I subsequently asked the Facebook group, Dundee Pals, and found that lots more people there still have their medals, too. It just goes to show how significant winning the medals actually was to the school pupils who took part.

Anyway, I thought I’d re-share the link to my questionnaire about Dundee Leng Medal memories, in case anyone finds this post and would like to participate in my research project:- https://tinyurl.com/LengMemories

Tradition in Motion


On a different note, yesterday (Tuesday) saw me as a delegate attending the first day of an Royal Conservatoire of Scotland conference, which was celebrating thirty years of traditional music at RCS. The keynote speaker was Dr Jo Miller, one of the co-founders of the Scottish Music degree. As she spoke, her slides showing the chronology of those early years, I realised that when I arrived at what was then RSAMD in 1988, this was just as trad music teaching was getting off the ground.

In 1988, I had no idea that I’d end up recommencing my doctoral studies fifteen years later – little did I know! – forsaking mediaeval polyphony to focus on Scottish songs. My choice of subject was very much influenced by the thought that I’d at least be studying something that might be useful and relevant to students on that course. It took me a little bit longer before I realised that what I was researching counted as ancient history – certainly relevant background, but a very different kind of Scottish song to what today’s contemporary musicians really want to focus on! The songs – their tunes and authors – are still important. But the harpsichord, and subsequently the piano arrangements that I was looking at, represented the soundscape of another world entirely. By contrast, yesterday I heard a paper about sounding Scottish in modern harp-playing; another about the use of traditional Scottish music in videogames; and a third talking about Robert Burns and Hamish Henderson. So many different aspects of Scottish traditional music!

No more interviews or meetings for me this week, but next week I’ll resume my researches. Meanwhile, I need to create another ‘Microsoft Forms’ online form. To think that when I was first a doctoral researcher, I took typing lessons so that I wouldn’t be dependent on paying a typist – as I had done for my Masters dissertation.

By the time I finished my second attempt at a PhD, we had email and PCs. Social media and all the extra Microsoft offerings were still in the future.

And now – I couldn’t even do this present research without Teams, Bookings and Forms. Times change!

St Patrick’s Day! Take a Look at Irish Songs Published in Scotland …

In honour of the fact that my McAulay in-laws originated from Ballymoney in Northern Ireland, moving to shipbuilding work in Greenock in the mid-19th century, I thought that this St Patrick’s Day I’d highlight my writing about Irish songs published in Scotland.

Chapter 3 in my latest book (A Social History of Amateur Music-Making and Scottish National Identity), deals with ‘The Saleability of Scottish (and Irish) Songs’. The chapter ‘functions as a guide-map to a large genre of national songs published by Scottish music publishers.’  With many Irish workers in industrial Scotland, and another eye on both the Scottish and Irish diaspora, our Glasgow publishers eagerly produced a number of Irish songs books of various kinds, alongside the Scottish books.

Let me share the chapter abstract with you:-

Abstract (A Social History, Chapter 3, pp.56-92)

Examining first the afterlife of Woodโ€™s Songs of Scotland, the chapter next examines the growth of Glasgow firm Bayley & Ferguson, demonstrating how a combination of new works and reprints of saleable older ones built up a significant catalogue, and also noting their involvement with song-collectors and arrangers Afred Moffat and Frank Kidson. It highlights their interest in Highland collections, and also closely examines two of their popular titles, the Scottish Studentsโ€™ Song Book and subsequent British Studentsโ€™ Song Book.

The chapter assesses the various Scottish as well as Irish songbooks produced by Scottish publishers, appealing to emigrants as well as British music-lovers, and indicating their clear resolve to produce Irish books which would appeal to both sides of the sectarian divide.

Whilst the primary focus has been on the main Scottish music firms, this chapter concludes by shedding light on some of the lesser ones, and those for whom publishing was a sideline to a primarily retail business.

It may be of interest to note that Robert Wallace, the second owner of James S. Kerr’s, had a connection with Northern Ireland himself: his parents had married in Belfast. His father was Glaswegian, but as I recall, his mother was Irish. (Thereโ€™s more about the piano-tuner turned publisher Robert Wallace in Chapter 1.)  Kerr’s The Orange Songster is distinctly sectarian, but the much-reported and decidedly humorous court-case between Kerr’s and Mozart Allan hinged on just one particular song: ‘The Ould Orange Flute’.  Wallace published this song first.  Mozart Allan was accused of plagiarism.  You’ll have to read the book for the full story!

A Century Earlier

Irish songs also got a mention in Chapter 5 of my first book (Our Ancient National Airs: Scottish Song Collecting from the Enlightenment to the Romantic Era), too. It’s a chapter on early 19th century metaphor in song book paratexts: ‘Which many a bard had chanted many a day’: Paratextual Imagery and Metaphors in Romantic Celtic Song Collections (pp. 129-148). There are no orange flutes here – but a lot about bards and minstrels, with references to broken harp strings in the context of the United Irish movement.

Silent Harps

The harp that once, thro’ Tara’s halls, the soul of music shed, now hangs as mute on Tara’s walls as if that soul were fled โ€ฆ

Oh! Blame not the bard, if he fly to the bowers [โ€ฆ] The string, that now languishes loose o’er the lyre, might have bent a proud bow to the warrior’s dart โ€ฆ

The minstrel boy to the war is gone [โ€ฆ] and his wild harp slung behind him. [โ€ฆ] The minstrel fell! [โ€ฆ] The harp he loved ne’er spoke again โ€ฆ

Two songs by Thomas Moore, and a souvenir from a research trip to Dublin!

My IASH Fellowship Ends …

IASH - Institute for Advanced Studies in the Humanities

‘All good things must come to an end’, as the saying goes. And an IASH Postdoctoral Research Fellowship is a thoroughly good thing.  I handed back my keys with sadness today, but I have had a great year. (The Fellowship was technically six months, but I was graciously permitted to hang around, retaining the use of my office for the rest of the year, which was wonderful, and enabled me to continue data-gathering in the Library’s Heritage Collections.)

If you are looking for a next step after your PhD, or if like me, you’re making a change of direction – or need a spell concentrating on a particular research question in the Humanities – do consider applying.

I devoted my time to examining the archives of the Edinburgh publishers, Thomas Nelson.  I initially entitled my project, โ€˜From National Songs to Nursery Rhymes, and Discussion Books to Dance Bands: investigating Thomas Nelsonโ€™s Musical Middle Groundโ€™, but the nursery rhymes turned out to be poems, and weren’t what I had in mind! The rest? Yes, I researched them.

I found quite a bit of correspondence between Thomas Nelsonโ€™s editors, authors and compilers, which was gratifying. I was able to trace material in journals that I would not have had access to, had I not been in Edinburgh; there’s the excellent University Library collection of actual and digital resources, and the National Library of Scotland just down the road.

I have deferred commencing any significant written work until I had explored all the potentially relevant materials in the files. I believe I’ve now reached that point.  As a result of conducting this research, I have ideas for extending my research in new directions, and I’m contemplating writing another book, so I need not only to explore potential audiences, but also to start working on a book proposal

However, I have also applied for and recently won an Athenaeum Award from the Royal Conservatoire of Scotland to enable me to conduct an oral history project. This work, to be conducted in 2026, will hopefully enable me to write a final chapter for my proposed monograph. (I’ll be blogging about this before too long, but there are things I need to do first, before I spill the beans!)

I have benefited from being part of a research community, hearing other scholarsโ€™ papers and discussing our research; and attending researcher development sessions. Iย  was able to focus on my new direction as a researcher – important, after so many years as an โ€˜alt-acโ€™ researcher working in professional services. In this regard, I have also been in a position to submit some other unrelated work for publication, and I spoke at a conference at the University of Surrey in June, all of which gives me a sense that my research is gathering momentum.

Today, my last day, I took a cake to the University Library’s Heritage Collections; went to IASH’s Christmas lunch; and mulled over aspects of my ethical approval submission for my next project. (Oh, and drank quite a bit of coffee!)

Thank you so very much for a great year, IASH!

IASH (Institute for Advanced Studies in the Humanities)

Archival Truths: the Reality of Archival Research

White puzzle with black gap where the missing piece should be.

I can say this very succinctly!

That which you seek may not be there.

Indeed,

That which you seek may not exist.

You can look as hard as you like, for as long as you like, with as much concentration and determination as you can muster from every inch, every fibre of your body … but not everything you want to find, will have survived to the present day, whether in archives or attics, boxes or basements.

Thus, the Thomas Nelson archive may have a handlist, but even the handlist (a second or third version of a handlist made by unknown hands at some point in the past) may document items that no longer exist. I struck lucky with my searches for correspondence about the four Nelson Scots Song Books (1948-1954). Of course, I still don’t know if there was further correspondence between the song book editors (by which I mean the compilers), as well as that between the compilers and Nelson’s in-house editors. But I found enough to be interesting, and to document the general story of their coming to fruition. It is possibly significant that they were published post-war, by the educational department editors, who had all been in Edinburgh for years by now.

However, for the past few weeks, I’ve been looking for correspondence between the author of a 1935 (ie, pre-war) book aimed at the general reader, and Nelson’s in-house editors. There was correspondence as early as 1932 – I know that much, but I can’t find it. Not only have I completely failed to find it, but we’ve discovered at least half-a-dozen boxes are missing. I bet you anything the missing correspondence is (was) in one or more of those missing boxes! Now, Nelson had offices in Edinburgh and London. The editorial staff for educational materials seemed to have been based in Edinburgh before the Second World War, whilst some – but not all – of the other editorial staff joined them from London’s Pater Noster Row at the start of the war. Thus, my 1935 book – not a school textbook – may have been edited from the London office, not in Edinburgh. Hold onto that knowledge.

Missing in Enemy Action?

When the London offices were bombed, the remaining London editorial staff, including the juvenile literature department, were found temporary office accomodation with another publisher. If my missing correspondence was lost either during a move to Edinburgh, or during the London raids, or in the general upheaval that followed, then they will never be found.

Ironically, when I was researching in the British Museum for my Masters degree, there was a particular Augustinian plainsong manuscript that I desperately needed to see – I’d travelled from Exeter to see it. But I filled in the paper slip (this was 1980 – that’s how you did it) – and got the slip back, marked ‘Missing in Enemy Action’. I rather think I have come up against the same problem again!

And the handlist? The original copy could even have been made by Nelson’s own staff, maybe in Edinburgh, but incorporating letters that had come up from London.

There remain four ‘temporary boxes’ at the end of the sequence, which may contain my prey. And a handful of other boxes that I can’t look at until the next time I’m in Edinburgh. But I’m preparing myself to accept the almost inevitable. In this particular instance,

That for which I search may not exist at all.

Imperial War Museum image (copyright ยฉ The Family Estate (Art.IWM ART 16123) – I can only share the link).

Two Ladies and a Harp: the Maclean-Clephane Sisters of Torloisk on Mull (and Edinburgh)

You know how you buy a new car, and suddenly everyone seems to be driving the same white Fiat 500? It’s the same with research topics.

“Enthusiastic collectors of Gaelic songs and Irish harp tunes”

I researched Gaelic song-collectors Anna and Margaret Maclean-Clephane as part of my PhD (2009).

  • I blogged about the sisters as far back as 2012 in my librarian days, when the Whittaker Library was using Blogspot:- How Far Can a Song Travel? (Author Karen McAulay, Whittaker Live blog, Wednesday, 23 May 2012);
  • and of course they later made it into my book (Our Ancient National Airs, 2013).
  • I followed up with an extended article about them (also in 2013). See this excerpt from the article:-

Naturally, the Maclean Clephane sisters are in my Pure institutional repository at the Royal Conservatoire of Scotland. I coined the above phrase, ‘enthusiastic collectors of Gaelic songs and Irish harp tunes’, using it both in my book (p.92) and my article (p.62), both in 2013.

‘While they were still in their teens’

The sisters had a book ‘printed but not published’ while they were still in their teens – you can read about it in my article, p.58. I have to say, the arrangements in their book were – well, okay, but not artistically stylish!

Margaret had a harp – there is actually a Raeburn portrait of Margaret with her harp – see below.   Alexander Campbell did say the sisters played, but there’s no portrait of Anna with a harp, so we can’t prove it either way. He didn’t meet them. (There was in fact a third sister, though her musical interest didn’t seem to carry through to adulthood. ) Indeed, Anna wasn’t that hot on the piano, as I recall.  They grew up on the Isle of Mull. I’ve driven past the house, Torloisk. It’s massive!

I just love researching and writing about people, particularly musicians! If they’re women musicians, then that’s all the more interesting – so it’s hardly surprising I was drawn to them, and went looking at materials in the National Library of Scotland and the School of Scottish Studies in Edinburgh, and even visiting a manuscript that’s now down in London. (Blog post Women’s History Month 2024. Musicians, this present blog.)

Details of my article

But ever since, these fascinating and talented ladies keep cropping up in my social media feeds. People who’ve read my writings also contact me from time to time. Thanks to the miracles of modern technology, I get notifications that people have consulted my stuff, too … and there’s also a CD whose notes cite me, too:-

Tullochgorum – Haydn – Scottish Songs, by The Poker Club Band and Masako Art (BIS-2471 | SACD

Tullochgorum – Haydn  – Scottish Songs

The harpist, Masako, asked if she could cite my work – I was very appreciative that she went to the trouble of asking me.

Correctly cited ๐Ÿ˜€
Margaret Clephane … and Masako Art

I spent so long with my early nineteenth-century heroines, but eventually my research took different directions. Not being a Gaelic scholar was just one of the problems I’d encountered! I attended classes in speaking it, at the Conservatoire. I signed up to local authority evening classes at the Gaelic School in Glasgow. But somehow, I never really had time to give it enough attention, despite having been considered good at languages at school and possessing school certificates in – well, several European languages. I understand when someone agrees with me in Gaelic, and can pronounce ‘Torloisk’, for sure, but Gaelic remains beyond me!

But look – now the music is going to be played. That’s exciting!

Exchange Talk Given, Book Launched

A quick post to mark a successful and very enjoyable evening. I gave my research exchange talk tonight at RCS. It was about a book of Scottish songs almost certainly published for the Festival of Britain in 1951. I talked about history, book history, music history, Scottish tourism and that all important catch-phrase for the Festival of Britain – ‘A Tonic for the Nation’. And then there was my book launch afterwards.

RCS wasn’t on Renfrew Street in 1951. We were the Royal Scottish Academy of Music at that point, in the old Athenaeum building (Nelson Mandela Place), but we had established a drama department in 1950 – the Glasgow College of Dramatic Art. (More about our history – click here.)

It’s fair to say that the book I talked about tonight – The Glories of Scotland, published by local publisher Mozart Allan – would not have been required repertoire for the talented students passing through our doors in 1951. It wasn’t aimed at high-performing classical artistes. (I doubt the library even had a copy in 1951, but there’s no way of finding out now. Anyway, we have recently acquired it!)

Nonetheless, the songbook does have a place in Glasgow’s history, in its own unique way.

Books relaxing after a night out!

After the exchange talk, we launched my book about amateur music making, Scottish national identity and Scottish music publishing. Professor Stephen Broad introduced it, and said some very kind words about it. There were friends and colleagues there whom I hadn’t seen for a while, so it was very sociable as well as celebratory.

Book launch: my ‘few words’ in response

My thanks go to everyone who contributed to make the evening so successful – Research Exchange colleagues, Library former colleagues, and the box office events team. I’m ‘dead chuffed’, as they say.

Princess Charlotte Augusta (died 1817)

I’ve referred to Charlotte before – as we know, her tragic death inspired people to write anthems, author poems, mass-produce commemorative porcelain ….

I’ve just found a Twitter link to a blogpost thatย Kyra C. Cramerย wrote about her, so I thought I’d share it here:-