Book: A Social History of Amateur Music-Making and Scottish National Identity

Wavy lines of music and an artistic interpretation of a fiddle

Folks, I’ve just noticed Routledge has a 20% summer sale on at the moment.ย  So, if you or your library could use a copy, this might be a good time to get it!ย  (All books and e-books are 20% off until 1 August 2025.)

The accent is on social history and Scotland – and music-making, obviously. I’m keen to hear what readers think of it.ย (If you are a reviews editor, do get in touch with Routledge. There’s a link on the website.)

  • Amateur music making
  • Scottish music publishing
  • Scottish and Irish songs
  • Fiddle tunes and dance music
  • Preserving the heritage and passing it on
  • Nostalgic Scots abroad
  • Newfangled technology

Routledge link

Karen E McAulay,  A Social History of Amateur Music-Making: Scotland’s Printed Music 1880-1951 (Routledge, 2005) 

ISBN 9781032389202
220 Pages
Published October 30, 2024 by Routledge

A Touch of Tartan

Red McKinnon, MacKinnon tartan sash with The Scottish Clans Association of London badge

Do you want any more Flora Woodman,  or have I said enough?! I published an article earlier this year – same subject matter as my paper today, but certainly not the same piece of writing:-

‘The โ€˜Scottish Sopranoโ€™ and the โ€˜Voice of Scotlandโ€™: the Importance of Nationality to Flora Woodman and Robert Wilson’, History Scotland Vol.25 no.1 (Spring 2025), 74-81

Public library e-magazine apps may still provide access to the issue, though History Scotland is no longer published. I believe you can access it via the former publisher, too. Let me share the message I received from History Scotland a few weeks ago:-


I made a McKinnon tartan sash as a ‘prop’ for my talk. That was Floraโ€™s mum’s family tartan, going back a few generations. Flora said it – I haven’t verified this!  It also bears the Scottish Clans Association of London badge – oh, I take these things seriously!  (If you are reading this after the event but missed it – I only wore the tartan sash for 15 seconds to show how it would be worn.  Minimal cultural appropriation was committed.)

As we answered questions after the first three talks, something occurred to me. Flora had something significant in common with her Scottish Clans Association of London audiences. The vast majority of them were of Scottish descent, and – like Flora – quite a few of them would have been born outwith Scotland. To them, she was quite simply, Scottish, the same as they themselves were. No-one was going to accuse her of not really being Scottish, because that would negate their own sense of Scottishness too. If Scottish blood flows in your veins – you’re Scottish, wherever you are.

(Me? No, no, I’m only as Scottish as my surname!)

Conference Programme: Actors, Singers and Celebrity Cultures across the Centuries

Abstract

Fame! Flora Woodman and Robert Wilson under the Spotlight

I’m giving a paper at a forthcoming conference at the University of Surrey: Actors, Singers and Celebrity Cultures across the Centuries.

It takes place from tomorrow, Thursday 12 to Saturday 14 June 2025, and is organised under the aegis of the University’s Theatrical Voice Research Centre.

My talk’s entitled, ‘Comparing the Career Trajectories of Two Scottish Singers: Flora Woodman and Robert Wilson‘.ย 

The Gowns! The Kilts!

I could write plenty about their concert attire alone (think lace, diamonds and fluted frocks, or smart kilts and jackets) – but obviously, I can only just brush past that particular clothes rail, considering the more significant observations that I’m also making.

Booseyโ€™s Ballads

Today, I’d like to share some audio that won’t be making it into my talk. Let’s call it ‘extra content’.  I’ve recorded some of the Boosey-published ballads that Flora performed at their Royal Albert Hall concerts.  Since I’m not a trained singer, I’ve done my best to convey an impression solely on the piano.  (I’m not going to start singing here!)  I also highlight some of the themes in these songs – captured hearts, broken hearts, the joys of spring and of youth.  It’s surprising what you find, if you really look.

Here goes:-

Wilma Paterson and Alasdair Gray’s ‘Songs of Scotland’

Front cover of Songs of Scotland by Wilma Paterson and Alasdair Gray, Mainstream Publishing

Published in 1997, this is quite an unusual collection: I can’t think of another Scottish song book illustrated throughout by a famous contemporary artist.  Inside,  the drawings and graphic art are monochrome  – only the cover is in full colour.  This, it must be said, is not quite what Gray initially envisaged; the decision was necessitated by cost, on the part of the publisher.  It’s still a beautiful piece of – well, book art – I imagine it sitting on coffee tables.  It doesn’t sit very easily on a piano music stand, due to its bulk.

Today, as I opened it, the dust-jacket fell back, revealing an equally beautiful embossed cloth cover.  I just had to share it!

It’s a very traditional anthology  – you won’t find modern repertoire here.  But it’s  carefully annotated, with a bibliography bearing witness to the amount of research that went into it.

I have looked at contemporary reviews, and other related material – and there’s more I could say about this publication. However, I am keeping this for another day.

If you’d like your own copy, it’s out of print but easy to source second-hand. (Here’s the Abe Books link.)

Songs of Scotland, ed. by Wilma Paterson, designed and illustrated by Alasdair Gray (Edinburgh: Mainstream Publishing, 1997)

Singing in Public? New to me!

George Square Edinburgh University

A few weeks ago, I led a community ‘Scottish song’ event. I found myself singing a solo – well, to say ‘found myself ‘ is inaccurate, because I HAD planned and rehearsed it with a pianist.

But it seemed to go down well enough, so, emboldened by this, I sang a couple of examples from Nelson’s Scots Song Book at my Work in Progress talk on Wednesday.  This time, I prerecorded my accompaniment myself. (Three cheers for the decent mic I had purchased during lockdown!)

I reminded myself that my esteemed audience were a mixture of musicians and non-musicians, and I was there as a researcher rather than a star turn, so hopefully they’d listen kindly rather than critically! 

And it was fine. I suppose the more often you do something, the easier it gets. I have played in public, conducted in public, and sung in a choir numerous times, but singing solo? That’s something new.

I have another talk coming up in a few weeks.  Of the two songs I sang this week, I much preferred one to the other  – the range was more comfortable. So I looked through NSSB4 again last night, and hit upon a favourite – ‘I’ll aye ca’ in by yon toun.’ I took it to the piano for a first play through. Yes, I like Easson’s setting.  It’s reasonably modern, and playable.

At this point  – just as I’d finished the chorus – I was obliged to stop.

‘But, I was  …’

You’d be alarmed at how routine governs my activities.  No point causing upset by continuing to play, so the song will wait for another time. Supper couldn’t wait!

However, I thought I’d look for a YouTube rendition, to accompany my breakfast this morning, and what did I find, but a Topic recording of Jean Redpath performingย it in the American Serge Hovey’s setting.ย  I never heard Jean sing live, but she got an honorary DMus from the University of Glasgow (my Alma Mater), and her enthusiasm for Scottish song was influenced by her time at the University of Edinburgh – as I sit with a cuppa in the Library cafe, I’m literally looking out at the School of Scottish Studies building where she’d have talked with Hamish Henderson.

I’ll aye ca’ in by yon toun

Having heard Redpath’s beautiful singing, I am less sure that my singing is a good idea, but there’s only one way I can share Easson’s setting, and that’s by playing it. Which, without a singer, wouldn’t work at all. I’d better get practising!

Wonderful! Look! A Gift of a Book

A couple of days ago, I wrote,

I would dearly love to trace a child, or children, who sang from these books. I think these books were aimed at children probably between eight to twelve years old, so the oldest children were born circa 1936-1946.

Well, I have! Five people have reached out to me already – one of them a prize-winning singer.ย  However, it appears I underestimated this title’s longevity.ย  I guessed,

I donโ€™t know how long the books would have remained in use, but my guess is that theyโ€™d probably have fallen to bits by the late 1950s. In that case, the youngest users would have been born round about 1950. And that would make them baby-boomers, but several years older than me

I got that wrong! Two (as I predicted) are a bit older than me. Two a little younger. And the very youngest tells me they were at school in the 1980s – still singing from Nelson’s Scots Song Book.

Four are Scots. But the other (one of those a little bit younger than me) was in …

South Wales! (Now I’m curious to know – any more distant sightings, anyone?)

I’ve also, tonight, been gifted a copy of Book 4.  I got home and sat down at the piano straight away! What an exciting present. And I can play away to my heart’s content, since it’s all in the name of research.

Wednesday 26 March, 1 pm

But I won’t pre-empt my Work in Progress talk at IASH next week. Would you like to hear it? It’s online as well as in person. Click here.

Scots Songs: a Question for your Elderly Scottish Relatives!

Front cover of Nelson's Scots Song Book Pupil's Edition Book 2

I would dearly love to trace a child, or children, who sang from these books. I think these books were aimed at children probably between eight to twelve years old, so the oldest children were born circa 1936-1946.

I don’t know how long the books would have remained in use, but my guess is that they’d probably have fallen to bits by the late 1950s. In that case, the youngest users would have been born round about 1950. And that would make them baby-boomers, but several years older than me.

So, if you have elderly Scottish relatives aged between 74 and 90, please do show them these images. Can they remember singing from these books at school?

And does Granny remember her teacher playing the piano for class singing lessons? There were bigger, more substantial teachers’ books to go with these little booklets. The teachers’ books had the piano accompaniments as well as the words and tune melodies. Only a few libraries still have them. I consider myself lucky to have tracked down my Pupil’s Edition Book 2!

Library copies of teachers’ books on an archival cushion

Musicology, and a Nerdy but Meaningful Spreadsheet

Musical notes cut out of old sheet music

How to Assess whether a Song Book was Aligned with Contemporary Tastes

There were once four books of Scottish songs in a mini-series: just under 100 songs, all told. They weren’t much advertised, and few copies are now extant.ย  If they were intended mainly for school use, then I need to know to what extent their contents were standard Scottish song repertoire for their day. (Each generation has its favourites, noticeably different from the previous ones.)

Now then, I spent a very long time indexing song books as a librarian; that library catalogue is now a reference resource in its own right.  Last night, I listed the contents of those four books, and next, I shall look each song up in our RCS library catalogue.  I’ll end up with two figures for each song:-

  1. How many times the song is listed altogether: a high figure means popularity over a long period.
  2. How many times the song is listed between 1930-1970: this will be a shorter range of numbers. If it’s as high as, say, five hits, then it was popular amongst quite a few compilers over that 40 years.  If it’s not in any other books between 1930-1970, then it’s either old-fashioned, or a more obscure ‘rarity’ from less well-known or very old collections. 

And THEN, I can look up the rare ones in the National Library of Scotland’s Digital Gallery. 

This is the only accurate way of ascertaining whether the contents themselves might have been off-putting to the very audiences that they were meant to attract. I hope that’s not the case, because the compilers were well-placed, indeed ideally-placed to know exactly what went down well with school children. Nonetheless, I want hard evidence, and comparing the repertoire with two significant sets of data – the RCS more standard books, and NLS rare books – seems to me a pretty good way of doing it.

Blogging Helps Clarify the Question

I enjoy writing this blog, because it helps me clarify in my mind what the big issues are that I am addressing. Writing for a wide audience, which may or may not have exactly the same scholarly interest in the topic as I do, is a good way of reminding myself to write accessibly, and hopefully interestingly, about the things which occupy my thoughts as I pursue my research. Do I succeed? You tell me!

Now published in History Scotland, Spring 2025: The ‘Scottish Soprano’ and the ‘Voice of Scotland’

The Scottish Clans Association of London badge, on background of Mackinnon tartan

Sadly, this is the last issue of History Scotland, but I’m very pleased to have an article published there. I have really enjoyed writing this, and I think my idea of comparing two very different Scottish singers has actually come together rather well.  I wanted to write about Robert Wilson, but I didn’t want to go over the same ground that has already been covered.  I also wanted to write about Flora Woodman – but would anyone remember her? Then came the inspiration: what if I wrote about them both, two almost contemporary but very different celebrities, and then I could compare them.  This hadn’t been done before! And it worked  – the piece almost wrote itself.

Karen E McAulay, ‘The โ€˜Scottish Sopranoโ€™ and the โ€˜Voiceย ofย Scotlandโ€™: the Importance of Nationality to Flora Woodman and Robert Wilson’, History Scotland Vol.25 no.1 (Spring 2025), 74-81

If your public library has e-magazines, you’ll be able to read it online. Glasgow Life certainly has it!

Flora Woodman – photo and compliments, 25th October 1924

Seminar, Weds 26 March, 1pm:- Perusing the Papers from Thomas Nelson and Sons’ Parkside Works (Research into Nelson’s Scots Song Book – Work in Progress)

Through the archway into the courtyard at IASH

As I’ve mentioned, I’m currently Heritage Collections Research Fellow at IASH, the Institute for Advanced Studies in the Humanities, at the University of Edinburgh. All guest fellows are invited to give a work-in-progress seminar, and it’s my turn on Wednesday 26 March at 1 pm. You can attend in person, or online – more details on the link below. The abstract tells you what my talk is about.

Abstract and Zoom link

I’ll explain what I’m looking for, and introduce you to some of the individuals I’ve been finding out about.  The one thing I can’t predict, is whether I shall by then have found the answer to my prime question!

Nelson's Parkside Works - old engraving
Hope Park Square, home of IASH
The ArchivesHub entry for the collection